Het 2de Kampioenschap van Vlaams-Brabant vond als gezelschaps-spellentornooi plaats op zondag 28 april 2002 te Delle - HerentDit tweede kampioenschap van Vlaams-Brabant was weerom een schot in de roos. Er daagden voor dit tornooi meer dan 90 deelnemers op. Ongeveer 20 deelnemers meer dan vorig jaar. Indien dit aantal de volgende jaren aan dit tempo blijft stijgen, dan zal de organisatie moeten uitkijken naar een grotere zaal. Frisdrank, koffie, broodjes en een stukje taart waren net zoals vorig jaar tegen democratische prijzen te verkrijgen. De broodjes en de drank waren verzorgd en goed. In de zaal was een algemeen rookverbod van kracht. Het rookverbod werd dit jaar, in tegenstelling tot de vorige editie, strikt opgevolgd. De verouderde verwarmingsinstallatie, nl. een warme luchtgenerator met bijbehorende thermostaat, zijn mijns inziens aan vervanging toe. Alternerend was het aangenaam warm ofwel was het veel te warm in de zaal. Wellicht draagt de plaatsing van de thermostaat nabij de deur bij tot dit fenomeen. Enfin het was pull aan en pull uit. Eens het tornooi op volle dreef was, hadden de meeste deelnemers hiervan weinig hinder. De stijgende spelspanning zorgde ervoor dat de deelnemers al snel enkel oog hadden voor het spelgebeuren.
Het spelaanbod was nagenoeg hetzelfde als dit van het tornooi te Zedelgem en omvatte 3 sessies. Ook hier waren er opnieuw discussies aangaande de spelregels. Dit was ook al het geval in Zedelgem en bevestigt alleen maar de stelling dat dergelijke discussies waarschijnlijk nooit helemaal opgelost zullen geraken. Zoals reeds eerder gemeld is dit te wijten aan de spelfirma's die het vertaalwerk uitbesteden aan niet-spelers met alle gevolgen van dien. Om deze reden zijn de medewerkers van "Het Vlaams Spellenarchief" van oordeel dat er bij discussies terug moet gegrepen worden naar de originele spelregels waarin het spel de eerste keer werd uitgegeven. Indien ook dit geen verduidelijkingen oplevert, dan dient de auteur van het spel te worden geraadpleegd. Daarom zal ik het spel "La vallée des Mammouths" vanuit het Frans vertalen. De versie die nu op de website staat is in feite gebaseerd op de Duitse uitgave met enkele bijsturingen aan de hand van de website van Bruno Faidutti (auteur van het spel). Opnieuw heb ik vastgesteld dat de spelregels door de verschillende spelclubs anders geïnterpreteerd worden, nl. dat er andere regels of "huisregeltjes " worden toegepast en er bepaalde details of kleine spelregels wel eens durven vergeten te worden. Op zich kan dit geen kwaad zolang er bij de spelaanvang door de deelnemers een consensus werd bereikt en de afspraken klaar en duidelijk zijn. In de toekomst zijn er op dit vlak duidelijke afspraken noodzakelijk. Misschien is het nodig dat de spellenclubs in dit verband de handen in elkaar slaan teneinde een gezamenlijk standpunt in te nemen en/of moeten de spelregels per tafel eens overlopen worden. Ondanks alles werd aan heel wat tafels gemoedelijk gespeeld. Deze gezellige sfeer had als gevolg dat de meeste spelers zeker hebben genoten van deze speldag. Kortom het was een gezellig en plezant tornooi. Voor de organisatie alvast proficiat en laat het de volgende keren even amusant verlopen.
Ans Loncke SFEERFOTO'S
|